GROWTH DEVELOPMENT CHILD
INFLUENCING FACTORS OF LEARNING
Question
[CLICK ON ANY CHOICE TO KNOW THE RIGHT ANSWER]
|
|
literal translation-coinage
|
|
language switch-literal translation
|
|
language switch-coinage
|
|
literal translation-language switch
|
Detailed explanation-1: -Literal translation, direct translation or word-for-word translation, is a translation of a text done by translating each word separately, without looking at how the words are used together in a phrase or sentence.
Detailed explanation-2: -“Literal translation” is a term used to describe a word-for-word translation that sticks too close to the source text. It is a translation that sounds unnatural in the target language, is usually hard to read and does not convey the meaning of the original text.
Detailed explanation-3: -Literal translations are word-for-word (or character-for-character) equivalents while semantic translations are more about finding the balance between figurative and literal meanings. Some linguists argue that literal translations show more loyalty to the source language than the target language.
Detailed explanation-4: -A literal translation is a translation that keeps the original content without changing structure, form or style. For example, ”Te estoy tomando el pelo.” is a common Spanish idiom. The literal English translation: “I’m taking your hair.”