GROWTH DEVELOPMENT CHILD
LEARNING THEORIES
Question
[CLICK ON ANY CHOICE TO KNOW THE RIGHT ANSWER]
|
|
When a specific word has a meaning but is missing from the vocabulary
|
|
When a specific word is a technically allowed (by mechanics) but not present in language
|
|
When a specific word is absent but can be made by set structures
|
|
None of the above
|
Detailed explanation-1: -Semantic gaps – also called an ‘accidental gap’ or ‘lacuna’, this is a word with a distinct meaning which is missing from the vocabulary of a language. This could refer to inconsistencies within our own language.
Detailed explanation-2: -Quite often, a text or utterance that is considered to be “untranslatable” is considered a lacuna, or lexical gap. That is, there is no one-to-one equivalence between the word, expression or turn of phrase in the source language and another word, expression or turn of phrase in the target language.
Detailed explanation-3: -Take the English nouns horse as an example. As a hypernym, its denotation covers both stallion (male horse) and mare (female horse). However, with the words referring to cows and bulls, there is no such a hypernym which covers both cow and bull in denotation. The shortage of such a hypernym is called a lexical gap.
Detailed explanation-4: -Accidental gaps differ from systematic gaps, those words or other forms which do not exist in a language due to the boundaries set by phonological, morphological, and other rules of that specific language.
Detailed explanation-5: -The absence of a linguistic form from a language because it contravenes one or more phonological constraints-usually phonotactic constraints.