INDIAN HISTORY

HISTORY

CHOLA

Question [CLICK ON ANY CHOICE TO KNOW THE RIGHT ANSWER]
The ‘Razmanama’ which was compiled by several Persian scholars was a translation of
A
Rigveda
B
Panchatantra
C
Mahabharata
D
Ramayana
Explanation: 

Detailed explanation-1: -The correct answer is Mahabharata. The Mahabharata was translated into Persian at Akbar ‘s orders, by Faizi and ‘Abd al-Qadir Bada’uni and named Razmnama. The Akbar period was popularly known as ‘the renaissance of Persian literature. During the Akbar rule, all the translation work had been done.

Detailed explanation-2: -In Persian, “Razm” means “war” and “nama” means “tale", “history", or “epic"; the name Razmnamah, therefore, means a tale of war. Four illustrated Mughal manuscripts are known, one complete, made between 1584 and 1586, and now in Jaipur, with 176 paintings of which 147 were reproduced in 1884 by Thomas Holbein Hendley.

Detailed explanation-3: -A Mughal imperial illustrated copy of the last five books containing sections 14–18 of the Razmnāmah (’Book of war’), the Persian translation by Naqib Khan of the Sanskrit epic the Mahābhārata.

Detailed explanation-4: -In 1574 Akbar began a Maktab Khana or a place of interpretation works in Fatehpur Sikri. He wanted his court poets to interpret the Sanskrit books Rajatarangini, Ramayana, and Mahabharata into the Persian language. In those authorities, Abul Fazl interpreted Ramayana into Persian. Hence the correct answer is Option B.

Detailed explanation-5: -The correct answer is Razmanama. The first Persian translation of the Mahabharata, the Razmnama (Book of War). It was commissioned by the Mughal Emperor Akbar in 1582.

There is 1 question to complete.