ENGLISH LITERATURE (CBSE/UGC NET)

LITERATURE QUESTIONS

MISCELLENEOUS QUESTIONS

Question [CLICK ON ANY CHOICE TO KNOW THE RIGHT ANSWER]
Who is well known for his translation of ‘Rubaiyat of Omar Khayyam’ into English?
A
Rose Macaulay
B
Edward Fitzgerald
C
George Bernard Shaw
D
D.H. Lawrence
Explanation: 

Detailed explanation-1: -Edward FitzGerald or Fitzgerald (31 March 1809 – 14 June 1883) was an English poet and writer. His most famous poem is the first and best-known English translation of The Rubaiyat of Omar Khayyam, which has kept its reputation and popularity since the 1860s.

Detailed explanation-2: -Rubáiyát of Omar Khayyám is the title that Edward FitzGerald gave to his 1859 translation from Farsi to English of a selection of quatrains (rubāʿiyāt) attributed to Omar Khayyam (1048–1131), dubbed “the Astronomer-Poet of Persia". FitzGerald’s work at first was unsuccessful commercially.

Detailed explanation-3: -English poet and translator Edward FitzGerald (1809-1883) is best known for his translation of Omar Khayyám’s Rubáiyát.

Detailed explanation-4: -Translated by Edward Fitzgerald from a manuscript of Persian verse attributed to Omar Khayyam, a 12th-century Persian mathematician and philosopher, “The Rubaiyat” contains pithy observations on complex subjects such as love, death, and the existence of God and an afterlife. The Sultan’s Turret in a Noose of Light.

Detailed explanation-5: -The Rubáiyát is the work of Omar Khayyám (1048-1131), translated into English and adapted by Edward FitzGerald (1809–1883). Khayyám was a Persian polymath, mathematician, philosopher, astronomer, physician, and poet from Neyshapur, in modern day Iran.

There is 1 question to complete.